“Lieber Habicht! / Es herrscht ein weihevolles Stillschweigen zwischen uns, so daß es mir fast wie eine sündige Entweihung vorkommt, wenn ich es jetzt durch ein wenig bedeutsames Gepappel unterbreche... / Was machen Sie denn, Sie eingefrorener Walfisch, Sie getrocknetes, eingebüchstes Stück Seele...? Dear Habicht, / Such a solemn air of silence has descended between us that I almost feel as if I am committing a sacrilege when I break it now with some inconsequential babble... / What are you up to, you frozen whale, you smoked, dried, canned piece of soul...?”